Ce week-end nous avons été invités à déjeuner chez des amis de ma femme. Ils étaient plus jeunes que nous et avaient des points de vue idéalistes sur à peu près tout : le gouvernement c’était de la merde, les flics c’était des schmidt, les pollueurs des enculés. J’ai eu l’impression que j’assistais à un concert de Sinsemilla. Autant dire qu’une fois que je leur ai demandé de me regarder afin de leur montrer que je n’étais pas un trafiquant d’armes, ma réserve de blagues était épuisée. Je ne sais pas gérer ce public là moi.
Je me suis fait chier copieusement mais, et c’est important parce qu’elles immortalisent le moment, j’ai réussi à tromper mon monde sur les photos.
Le calvaire s’est prolongé jusque dans le métro puisque Kevin et Jane prenaient la même ligne que nous.
“Kevin et Jane” quoi… A mon époque, les seules personnes qu’on pouvait voir avec des prénoms pareils c’était les personnages de Dynastie.
La différence d’âge et de sagesse nous séparant était trop flagrante. Je profitais d’un moment de silence pour laisser mes yeux se promener sur la banquette d’à côté où était échoué un programme TV. Au dos de ce programme, une publicité.
Kevin, récemment diplômé de son école de commerce, cru sentir un intérêt dans mes yeux. Il me dit :
Vous savez Mr Morisset, moi aussi j’aime bien ce genre de trucs!
Moi j’aime surtout qu’on m’appelle “Docteur”.
J’ai fait marketing à l’école. Ça me fascine ce genre d’opérations. Je peux pas m’empêcher d’imaginer quel est le taux de retour. En termes de BDD ça doit être énorme.
Je ne savais pas ce que le mot BDD voulait dire. Je le regardais sans rien dire, avec un sourire plus poli qu’approbateur. Les maigres espoirs que j’avais en Kevin s’envolaient avec ses paroles. Mais qu’est-ce qu’on était en train de foutre avec des tocards pareil?
Bien loin de moi l’idée de juger les passions des autres, chacun aime ce qu’il veut. Mais personnellement le premier truc auquel je pense en voyant cette pub c’est de m’imaginer la tête des gens qui achètent le foie gras uniquement dans le but de récupérer la montre (bracelet cuir) et le service à fromage (en bois).
EXEMPLE
Il finit de m’achever, passant du coq à l’âne, en disant qu’il avait vu “This is it” mais qu’il regrettait que ça ne soit pas en version française. Il rajouta que c’était dommage que les films soient en V.O. au cinéma. Je serrais les dents pour garder le contrôle de mes nerfs. Je ne connaissais pas cet abruti. J’allais bientôt ne plus jamais le revoir de ma vie. Il n’était pas nécessaire de gueuler en plein dans le métro.
Mais je l’avais mauvaise. Car la version française, ça fait mal. Je repense particulièrement à la version française du Big Legowski.
Ou à celle du Shining.
Globalement La Vie est Belle n’avait aucun intérêt en Français non plus.
Même les publicités doublées sont nulles.
C’est vrai, le métier de doubleur n’est pas facile. Il faut qu’il s’approprie le personnage, la scène. Ce n’est pas toujours évident. Certains films s’en sont pas mal sortis. Je pense au premier Batman ou à la trilogie des Retour vers le Futur. Mais dans l’ensemble la version française est une abomination.
Au moment de se dire au revoir, je dis quand même à Kevin que c’était bien la peine de faire chier avec un prénom pareil.
Une fois rentré dans l’intimité de notre chez nous, autant dire que j’ai demandé des explications à ma femme dans l’unique langue que cette petite garce comprenne : la langue de la castagne.










Ah tiens, ça me fait penser que je viens de découvrir la pire version française de série de tous les temps : NE JAMAIS REGARDER THE BIG BANG THEORY EN FRANÇAIS !!!!
L’exception qui confirme la règle : south park en version française est quasi aussi bon qu’en VO. Mention spéciale à la doublure de cartman!
@Galliane : c’est sur quelle chaine? (juste pour vois si c’est pire que how I met your mother)
J’accorde south park.